|
Alejandro Sanchez posted:I want the Iggy keychain. Agreed, and I usually think keychain charms are dumb.
|
![]() |
|
![]()
|
# ? Jun 19, 2024 05:52 |
|
Kurtofan posted:"Hey Baby! becomes "Stronzo" or something to that effect. This is the only thing about the GG sub I didn't like, and only because subs translating spoken English as something else is my anime pet peeve.
|
![]() |
|
The Japanese are not good at spoken English for the most part so it's not always inappropriate to translate it to something that makes sense to the English audience. "Hey baby" is pretty drat simple though, so that was just a change GG made to be quirky and silly.
|
![]() |
|
On the other hand you could make the argument that "Hey Baby" was meant to sound somewhat foreign to the ears of the Japanese listeners, so translating it to something foreign when translating it into English is not necessarily a bad idea. I completely disagree with translating it into stronzo though, because the gently caress's a stronzo? Like, from the perspective of everyone speaking English all the time in the series because England, what does it mean for Zeppeli to say something in English? You could very validly translate that into Italian in an English localisation.
|
![]() |
|
Exercu posted:On the other hand you could make the argument that "Hey Baby" was meant to sound somewhat foreign to the ears of the Japanese listeners, so translating it to something foreign when translating it into English is not necessarily a bad idea. I completely disagree with translating it into stronzo though, because the gently caress's a stronzo? Stronzo means "rear end in a top hat" apparently. ![]() And are you suggesting that it'd be ok to translate Joseph's "OOOOOOHHHHH NOOOOOOOO"s? ![]()
|
![]() |
|
Yeah, that's a fair assessment of it. Stronzo is like Italian slang for "rear end in a top hat" or something of that nature.
|
![]() |
|
"gooobye dyodyo" is one more thing that should not be touched. "rear end in a top hat" and "Hey Baby!" aren't even similar in intent. There's no situation where hey baby could be used as an insult.
|
![]() |
|
ChaosArgate posted:Stronzo means "rear end in a top hat" apparently. "OOOOOOOOOOHHH NOOOO" [[THIS IS THE WORST!]] e: "HOLY poo poo!" [[I don't like that.]]
|
![]() |
|
Stronzo means turd, and it's the equivalent of rear end in a top hat in Italian.
|
![]() |
|
Aurain posted:"gooobye dyodyo" is one more thing that should not be touched. what if you say it to a really ugly girl in a very sarcastic way
|
![]() |
|
Well, maybe that situation then.
|
![]() |
|
deadly_pudding posted:"OOOOOOOOOOHHH NOOOO" SUNNADA BITCH [[That was unfortunate.]]
|
![]() |
|
Dio is not an ugly girl, though. He is quite attractive.
|
![]() |
|
Pomp posted:SUNNADA BITCH HELP ME! OH MY GOD! [[Please get this woman off me.]]
|
![]() |
|
Waffleman_ posted:Dio is not an ugly girl, though. He is quite attractive. Mariah thinks DIO is sexier than Oldseph, but what about Youngseph? Pomp, how do you feel about that?
|
![]() |
|
Joseph is a silver fox, and DIO would be the most selfish lay in the world.
|
![]() |
|
![]() I like to think this is his passport photo.
|
![]() |
|
Aurain posted:"gooobye dyodyo" is one more thing that should not be touched. Well considering that gg was doing jokesubs, anything goes. Aurain posted:
I really want to post a clip from Jojo Abridged but I'm gonna have to wait at least 3 weeks. ![]()
|
![]() |
|
Agent Kool-Aid posted:at least oingo and boingo's anime names were changed to the name of an album by the police and not actual nonsense My main issue with that change is that I like Oingo Boingo way more than The Police.
|
![]() |
|
Stronzo sounds more like something Caesar would say than Will.
|
![]() |
|
Anyone know when/if crunchyroll will substitute the Stardust Crusaders season 1 with the Blu-Ray quality ones?
|
![]() |
|
Mugticket posted:Anyone know when/if crunchyroll will substitute the Stardust Crusaders season 1 with the Blu-Ray quality ones? As far as I know they normally just keep the broadcast versions
|
![]() |
|
Yeah AFAIK Season one is blurays because they didn't get the license til Stardust Crusaders aired (...right?), so the blurays were already out.
|
![]() |
|
Saagonsa posted:As far as I know they normally just keep the broadcast versions Season 1 is Blu Ray.
|
![]() |
|
Kaiser Mazoku posted:Season 1 is Blu Ray. Yeah but they only got the show after season 1 was on blu ray. It's when they get the show before the blu ray is out that they keep the normal version is what I meant to say
|
![]() |
|
An unironic argument about the merits of a joke sub. ![]() why. i don't understand
|
![]() |
|
So there isn't really any way to watch the first season of SC in Blu-Ray? I have heard that the Japanese ones don't have English subtitles and are also ridiculously expensive like all anime BDs.
|
![]() |
|
Nope, and any you'd theoretically find would be illegal/piracy stuff because only PB/BT blurays have English subs.
|
![]() |
|
I watched the GG subs of the the first two parts, and I enjoyed every single word of it.
|
![]() |
|
Rexides posted:I watched the GG subs of the the first two parts, and I enjoyed every single word of it. Carefulll......... some guy in here with a star next too his' name gets pissed of when ppl say this.......
|
![]() |
|
Rexides posted:I watched the GG subs of the the first two parts, and I enjoyed every single word of it. The official subs had Joseph call hamon a "gimcrack" so clearly it is superior in using obscure period language ![]()
|
![]() |
|
Saagonsa posted:Yeah but they only got the show after season 1 was on blu ray. It's when they get the show before the blu ray is out that they keep the normal version is what I meant to say It isn't entirely unprecedented for the Blu-Rays to appear on CR after release; Terraformars is getting that treatment. But it is pretty rare, so I wouldn't recommend anyone hold their breath for it.
|
![]() |
|
quakster posted:An unironic argument about the merits of a joke sub. Jokes are good, and funny.
|
![]() |
|
The only good joke sub was Duwang
|
![]() |
|
What a beautiful Duwang! https://www.youtube.com/watch?v=IANh2rF7NIM
|
![]() |
|
Sakurazuka posted:The only good joke sub was Duwang that they released their files as 240p .wmv is the best part.
|
![]() |
|
Kuvo posted:that they released their files as 240p .wmv is the best part. It's too bad they stopped, they had so much attention to detail in being an awful sub.
|
![]() |
|
Sakurazuka posted:The only good joke sub was Duwang [guitar noises]
|
![]() |
|
啊
|
![]() |
|
![]()
|
# ? Jun 19, 2024 05:52 |
|
A few ago there was a link to the full version of the song in the OP. Does anyone have that handy? I can't seem to relocate it or remember who posted it.
|
![]() |