|
it ain't christmas til somebody posts the japanese poster for scrooged![]()
|
![]() |
|
![]()
|
# ? Jun 24, 2024 02:00 |
|
Origami Dali posted:it ain't christmas til somebody posts the japanese poster for scrooged JESUS CHRIST. It's beautiful ![]()
|
![]() |
|
Mothra vs Godzilla was originally released in America as "Godzilla vs The Thing", because the company that got the rights to distribute it worried that the company that had the rights to distribute Mothra also had the rights to the name. They then decided to base the marketing around that ambiguous name![]() Imagine seeing this poster, and it turns out The Thing is actually just a giant moth ![]()
|
![]() |
|
Desperado Bones posted:JESUS CHRIST. ok shepherd
|
![]() |
|
Origami Dali posted:it ain't christmas til somebody posts the japanese poster for scrooged can't believe bill murray's last name is palpatine
|
![]() |
|
Edit: I haven't slept well these last days, my apologies.
Desperado Bones fucked around with this message at 02:55 on Dec 26, 2019 |
![]() |
|
Origami Dali posted:it ain't christmas til somebody posts the japanese poster for scrooged
|
![]() |
|
![]()
|
![]() |
|
This is loving baffling. My Japanese is extremely rusty, but I think it says that every hero begins as a baby?? Does the sonic movie prominently feature baby sonic?
|
![]() |
|
remigious posted:This is loving baffling. My Japanese is extremely rusty, but I think it says that every hero begins as a baby?? Does the sonic movie prominently feature baby sonic? I assume they are trying to riff on baby Yoda but I don’t think Disney Plus has started here.
|
![]() |
|
Origami Dali posted:it ain't christmas til somebody posts the japanese poster for scrooged See that 3? Pretty they’re billing this as ghostbusters 3
|
![]() |
|
Patrick Stewart is gonna beat a vagrant to death.
|
![]() |
|
Mustached5thGrader posted:See that 3? That would be pretty weird considering Scrooged came out in 88 and Ghostbusters 2 came out in 89
|
![]() |
|
Samovar posted:Patrick Stewart is gonna beat a vagrant to death. Updated for holiday cross-promotional purposes. ![]()
|
![]() |
|
zenintrude posted:That would be pretty weird considering Scrooged came out in 88 and Ghostbusters 2 came out in 89 The title apparently translates to "3 ghosts".
|
![]() |
|
3人のゴースト (san-nin no goosuto) literally translates to "the three ghost-men".
|
![]() |
|
Sorry, I was edibles posting and really thought I made a discovery
|
![]() |
|
Origami Dali posted:it ain't christmas til somebody posts the japanese poster for scrooged Japan loves Carol Kane so much they put her on the poster three times. Just as she deserves ![]()
|
![]() |
|
Bloody Hedgehog posted:Updated for holiday cross-promotional purposes. RIP those younglings.
|
![]() |
|
remigious posted:This is loving baffling. My Japanese is extremely rusty, but I think it says that every hero begins as a baby?? Does the sonic movie prominently feature baby sonic? "Every hero was once just a baby," basically. I have no clue why baby Sonic is a thing now, besides marketing.
|
![]() |
|
remigious posted:This is loving baffling. My Japanese is extremely rusty, but I think it says that every hero begins as a baby?? Does the sonic movie prominently feature baby sonic? Surprisingly, yes https://twitter.com/Wario64/status/1210346465484083201
|
![]() |
|
Samuringa posted:Surprisingly, yes Urgh, I hate it so much. This is not cute!
|
![]() |
|
![]()
|
![]() |
|
The Cameo posted:Not even so much recreating, it was literally "so Superman's one of the most recognizable figures on the planet; who's bigger than Superman?" because they pre-dated (and one could argue, started) the obsession of movie executives and producers of taking the most recognizable brand they can afford to license/outright purchase and turning them into movies because of a weird assumption that because everyone knows what Kleenex is, they would go see The Kleenex Adventure instead of going "that is the stupidest idea I have ever heard" and ignoring its existence You mean like the Million Dollar Mystery, a Mad, Mad, Mad, Mad, Mad World rip-off sponsored by Glad trash bags with a half baked contest tacked on to it. ![]()
|
![]() |
|
Of loving course it's De Laurentiis.
|
![]() |
|
Pope Corky the IX posted:Of loving course it's De Laurentiis. I believe it was DEG's last film as a studio.
|
![]() |
|
Maxwell Lord posted:I believe it was DEG's last film as a studio. It's the one that bankrupted the studio, but they still had a few that came out afterwards like Near Dark and Hiding Out. Then they had to start selling stuff like Pumpkinhead and Bill & Ted's Excellent Adventure to other distributors.
|
![]() |
|
COOL CORN posted:3人のゴースト (san-nin no goosuto) literally translates to "the three ghost-men". smh even japanese posters exclude ernie hudson
|
![]() |
|
remigious posted:Urgh, I hate it so much. This is not cute! I really really want to see nightmare pre-redesign sonic baby.
|
![]() |
|
COOL CORN posted:3人のゴースト (san-nin no goosuto) literally translates to "the three ghost-men". Oh man that is a damned clever way to make people think Ghostbusters 3 when it's actually A Christmas Carol
|
![]() |
|
Especially clever because at that point there was no Ghostbusters 2, and Ghostbusters in Japan was just called ゴーストバスターズ
|
![]() |
|
Reminds me of this. "Men In Cat" ![]()
|
![]() |
|
I just remembered that comedies (many of them with Bill Murray!) would usually be called something with "rear end" in Denmark. Some examples: Caddyshack: Røven fuld af penge — Assfull of Money Planes, Trains & Automobiles: Røvtur på 1. klasse — rear end Trip on First Class Stripes: Røven af 4. division — The rear end of 4th Division (which is a sports expression ![]() Up the Creek: Buksevand til hængerøve — idk even know where to begin translating these Meatballs: Med røven i vandskorpen There's also "Halløj i/på [place]" (Hubbub in/at ...) as well, which had Fawlty Towers being called "Halløj på Badehotellet" (... at the beach hotel) & the Whoopie Goldberg movies Sister Act and The Associate were Hubbub in the Convent and in Wall Street respectively. Apparently this one goes back to the 1930s! http://brianiskov.blogspot.com/2010/09/halloej-paa-titelkontoret.html Leslie Nielsen comedies were all "High"-something because Airplane! was called "The Higher You Fly" (the further you fall). Norway had a similar thing where The Producers (Springtime for Hitler) caused subsequent comedies to be named "Springtime for ..."
|
![]() |
|
Blast Fantasto posted:smh even japanese posters exclude ernie hudson I appreciate this joke.
|
![]() |
|
Krankenstyle posted:I just remembered that comedies (many of them with Bill Murray!) would usually be called something with "rear end" in Denmark. Some examples: Translations are weird.
|
![]() |
|
Krankenstyle posted:Leslie Nielsen comedies were all "High"-something because Airplane! was called "The Higher You Fly" (the further you fall). In Finland, Airplane! is "Hey, We're Flying", which was then followed by movies like "Hey, We're Laughing" (Kentucky Fried Movie), "Hey, We're Rocking!" (This Is Spinal Tap), and "Hey, We're Diving" (Going Under). My absolute favorite example of this is the Arnold Schwarzenegger duology of "Run Or Die" (The Running Man) and "Forget Or Die" (Total Recall). e: Strangely enough, this type of naming convention reappeared in 2016 when the Studio Ghibli film Only Yesterday was released here under the name "Whisper of Yesterday", named after Whisper of the Heart which had been released in 2009. Veib fucked around with this message at 10:37 on Dec 28, 2019 |
![]() |
|
Woebin posted:Sweden also did the "Springtime" thing ("Dracula - Dead and Loving It" was "Springtime for Dracula", for instance). And similar to "Halløj", we had "Pang i Plugget" ("Saved by the Bell", or "[explosion onomatopoeia] in School") and "Pang i Bygget" ("Fawlty Towers", "[explosion onomatopoeia] in the Building", I guess?). I'm probably mixing up Norway/Sweden re Springtime, IMDB says it was called "Musical-svindlerne" (The Musical Swindlers) in Norway
|
![]() |
|
In the 60s and 70s, Germany and Italy would constantly label Showa-era kaiju films as being King Kong or Frankenstein films (and at one point Superman). Even the Toho-produced King Kong Escapes was titled "King Kong - Frankenstein's Sohn" in Germany, because they just couldn't help themselves.
|
![]() |
|
Paper Kaiju posted:In the 60s and 70s, Germany and Italy would constantly label Showa-era kaiju films as being King Kong or Frankenstein films (and at one point Superman). Even the Toho-produced King Kong Escapes was titled "King Kong - Frankenstein's Sohn" in Germany, because they just couldn't help themselves. Which is ironic because King Kong vs Godzilla was originally written as King Kong vs Frankenstein. But they liked the Frankenstein idea so much they went on to make Frankenstein conquers the World. And then a sequel, Frankenstein's Monsters: Sanda vs. Gaira. Which was released in America as The War of the Gargantuas, with the monsters called Gargantuas and all references to Frankenstein removed for some reason.
|
![]() |
|
![]()
|
# ? Jun 24, 2024 02:00 |
|
Norway did the whole «Hjelp, vi...» and then movietitle for comedies for the longest time. Airplane = Hjelp, vi flyr! = Help, we’re flying! National lampoons christmas vacation = Hjelp, det er juleferie = Help, it’s christmas vacation
|
![]() |