Register a SA Forums Account here!
JOINING THE SA FORUMS WILL REMOVE THIS BIG AD, THE ANNOYING UNDERLINED ADS, AND STUPID INTERSTITIAL ADS!!!

You can: log in, read the tech support FAQ, or request your lost password. This dumb message (and those ads) will appear on every screen until you register! Get rid of this crap by registering your own SA Forums Account and joining roughly 150,000 Goons, for the one-time price of $9.95! We charge money because it costs us money per month for bills, and since we don't believe in showing ads to our users, we try to make the money back through forum registrations.
 
  • Post
  • Reply
Cemetry Gator
Apr 3, 2007

Do you find something comical about my appearance when I'm driving my automobile?
https://www.youtube.com/watch?v=-GPGhcTKIMU

In case anyone is interested - the Psycho Soldier song was included in the sequel to Athena, Psycho Soldier. And they did an English version for the US... and it's um...

Adbot
ADBOT LOVES YOU

Fawf
Nov 5, 2009

It's Me, It's Me, It's DDD

Cemetry Gator posted:

https://www.youtube.com/watch?v=-GPGhcTKIMU

In case anyone is interested - the Psycho Soldier song was included in the sequel to Athena, Psycho Soldier. And they did an English version for the US... and it's um...

that smash cover tho

https://www.youtube.com/watch?v=N-rLTePqrNw

Sir Tonk
Apr 18, 2006
Young Orc

ok thats much better

still not as good as that version of big blue in mario kart tho

Sir Tonk
Apr 18, 2006
Young Orc
What're the chances we get to see Arino play Dark Souls since he's such good friends with the Bandai/Namco people?

WesY2K
Mar 26, 2013
「GCCXを楽しむために知っておきたい聖地巡礼」
What does that mean?

Taken from here:
https://twitter.com/gccx_official/status/1298930757486993408

Kakaricho
Aug 2, 2013

DVD box 17's exclusive challenge will be "Phoenix Wright: Ace Attorney".

Kanfy
Jan 9, 2012

Just gotta keep walking down that road.

WesY2K posted:

「GCCXを楽しむために知っておきたい聖地巡礼」
What does that mean?

Seems like another collab between GCCX and the notebook/daily planner brand Hobonichi Techō with an expanded amount of GCCX-related extra stuff at the end of the book, including your quoted "What you want to know to enjoy GCCX -pilgrimage" which is Kan's written commentary on places they have visited on the show. Also included are Arino's handwritten notes from his Earthbound playthrough.

Kanfy fucked around with this message at 12:42 on Aug 27, 2020

NyetscapeNavigator
Sep 22, 2003


Arrangement Supervisor: Yuzo Koshiro

That explains it.

TeaJay
Oct 9, 2012


I finally managed to catch the Messe documentary (episode 272). My thoughts:

Felt somewhat underwhelming compared to Budokan. GCCX MAX was great, as was the BON BON guy (I finally know where that meme comes from)

Also I guess the 20th anniversary in 2023 will have yet another go at Popinski?

Kanfy
Jan 9, 2012

Just gotta keep walking down that road.
Yoiko are currently doing what everyone eventually ends up doing when stuck with social distancing for long enough, just making giant-rear end burgers.

https://www.youtube.com/watch?v=v_NofexmgbU

E:

Apex predator consumes his prey.



Meanwhile, Arino....

Kanfy fucked around with this message at 14:07 on Sep 17, 2020

TeaJay
Oct 9, 2012


Kanfy posted:

Yoiko are currently doing what everyone eventually ends up doing when stuck with social distancing for long enough, just making giant-rear end burgers.

https://www.youtube.com/watch?v=v_NofexmgbU

I lost it when Hamaguchi grabbed a (kitchen) blowtorch and started melting the cheese.

Looks like Arinoburger fell apart :(

Kanfy
Jan 9, 2012

Just gotta keep walking down that road.
https://i.imgur.com/PMoYA9W.mp4

"Delicious!"

Hamaguchi: "This is how Americans grow so huge."

Shibawanko
Feb 13, 2013

does anyone remember the episode/bit where arino kisses one of the staff members' baby on purpose in order to make them cry? which episode was it?

Jakespeare
May 10, 2013
The baby terrorizing is on episode 241 - SplatterHouse 2 (part 1) Hopefully its translated in time for Halloween by some group of lovely folks

Shibawanko
Feb 13, 2013

Jakespeare posted:

The baby terrorizing is on episode 241 - SplatterHouse 2 (part 1) Hopefully its translated in time for Halloween by some group of lovely folks

haha thanks, i found the bit:

https://taopriest.tumblr.com/post/161920878993/gamecenter-cx-241-splatterhouse-2-1

しゃべれんの?

Stefan Prodan
Jan 7, 2002

I deeply respect you as a human being... Some day I'm gonna make you *Mrs* Buck Turgidson!


Grimey Drawer
I have a random japanese question since a lot of people here know japanese

My understanding is that the ん/ソ kana changes to a "ng" sound at the end of words usually so how come ramen isn't pronounced like "rameng"? Is it just because it's a borrowed chinese word so it doesn't undergo the normal sound change?

Like wikipedia confirms that the character is pronounced:

[ɴ] (at the end of utterances), which is a uvular "ng" sound, so I guess I'm wondering if there's like exceptions to that that come into play here

Hirayuki
Mar 28, 2010


It's important to note that a uvular N (sorry for the bad IPA; phoneposting) is very different from a velar ng (as in "sing"). This double-major in Japanese and linguistics/phonetics thinks "ramen" does end in a uvular N.

Hirayuki fucked around with this message at 05:08 on Sep 25, 2020

Stefan Prodan
Jan 7, 2002

I deeply respect you as a human being... Some day I'm gonna make you *Mrs* Buck Turgidson!


Grimey Drawer

Hirayuki posted:

It's important to note that a uvular N (sorry for the bad IPA; phoneposting) is very different from a velar ng (as in "sing"). This double-major in Japanese and linguistics/phonetics thinks "ramen" does end in a uvular N.

I mean I know it's different but what it's clearly not is a normal alveolar n which is what I thought it was actually pronounced as but I guess it isn't and I just didn't hear the difference when japanese people said it, so it appears that the premise of my question was just wrong and the answer was what you said. I guess I just couldn't hear the difference which is weird because I feel like I could definitely tell the difference between the consonants in "seen" and "sing" (I know the vowel is slightly different too I just couldn't think of another pair immediately) so you would think I'd also be able to hear a uvular N vs an alveolar but I really thought japanese people were saying [n] when I heard it so idk

Also I'm curious why you say it's "very" different, it sounds pretty similar to me and I mean it's very close in terms of like tongue position, seems like just about every other sound is more different from the velar "ng" than those two sounds are from each other to me

Stefan Prodan fucked around with this message at 07:36 on Sep 25, 2020

Mister Chief
Jun 6, 2011

Doesn't it have to do with Kansai-ben as well?

Hirayuki
Mar 28, 2010


Stefan Prodan posted:

Also I'm curious why you say it's "very" different, it sounds pretty similar to me and I mean it's very close in terms of like tongue position, seems like just about every other sound is more different from the velar "ng" than those two sounds are from each other to me
The syllabic [ɴ] feels further back in the throat than [ŋ] when I say it, and doesn't sound at all like "ng" to me (but YMMV). There are a lot of fine phonetic distinctions in Japanese, some of which I didn't tweak to until I wrote my paper on Japanese phonetics in my senior year (like /h/ turning into an unvoiced palatal fricative--more like a hiss--before /i/ and /j/). Hell, tons of people on both sides of the language divide hear the standard Japanese "r" ([ɾ]) as a D or an L. Thankfully you're not going to run into any misunderstanding if you hear/say "rameng" versus "ramen".

Mister Chief posted:

Doesn't it have to do with Kansai-ben as well?
There are some mild phonological changes with Kansai-ben, but they don't seem to affect [ɴ] in this way. One you'll hear a lot with Arino is "deSU" (the "U" clearly spoken and that syllable stressed) where standard Tokyo Japanese will be almost entirely "dess". Or when "nani shiteru nen?" becomes "nani shiten nen?" (Kansai-ben is my "first language" when it comes to Japanese and the one I use outside of work.)

Stefan Prodan
Jan 7, 2002

I deeply respect you as a human being... Some day I'm gonna make you *Mrs* Buck Turgidson!


Grimey Drawer

Hirayuki posted:

The syllabic [ɴ] feels further back in the throat than [ŋ] when I say it, and doesn't sound at all like "ng" to me (but YMMV). There are a lot of fine phonetic distinctions in Japanese, some of which I didn't tweak to until I wrote my paper on Japanese phonetics in my senior year (like /h/ turning into an unvoiced palatal fricative--more like a hiss--before /i/ and /j/). Hell, tons of people on both sides of the language divide hear the standard Japanese "r" ([ɾ]) as a D or an L. Thankfully you're not going to run into any misunderstanding if you hear/say "rameng" versus "ramen".


Yeah I mean I get that it's further back it just still sounds similar to me but that could just be because we don't really have it in english so I'm just hearing it as the closest thing, even when I listen to the wikipedia pronunciation sound they sound similar

Shwoo
Jul 21, 2011

As far as I know, in Japanese it is pronounced with the uvular [ɴ] at the end in isolation. It's just rarely said in isolation, and the ん/ソ continues to be affected by other sounds across word boundaries. So if you say something like "ramen o tabeta" (My Japanese is pretty basic), the /N/ will be pronounced as a nasalised vowel, because that's how you say it before /o/.

But since English doesn't have a sound with those rules, in English loanwords it's just anglicised to always being /n/ at the end of a word.

Stefan Prodan
Jan 7, 2002

I deeply respect you as a human being... Some day I'm gonna make you *Mrs* Buck Turgidson!


Grimey Drawer

Shwoo posted:

As far as I know, in Japanese it is pronounced with the uvular [ɴ] at the end in isolation. It's just rarely said in isolation, and the ん/ソ continues to be affected by other sounds across word boundaries. So if you say something like "ramen o tabeta" (My Japanese is pretty basic), the /N/ will be pronounced as a nasalised vowel, because that's how you say it before /o/.

But since English doesn't have a sound with those rules, in English loanwords it's just anglicised to always being /n/ at the end of a word.

That actually makes the most sense, it would be hard to think of a sentence in japanese that just ends with the word ramen other than just like one word answers

Hirayuki
Mar 28, 2010


Shwoo posted:

As far as I know, in Japanese it is pronounced with the uvular [ɴ] at the end in isolation. It's just rarely said in isolation, and the ん/ソ continues to be affected by other sounds across word boundaries. So if you say something like "ramen o tabeta" (My Japanese is pretty basic), the /N/ will be pronounced as a nasalised vowel, because that's how you say it before /o/.
Yep, and it sounds more like an M when it's before a P or B sound, like (forgive me) "senpai." In a construction like "Ramen ga...", the following "ga" makes the /N/ assimilate to an "ng." (On my phone and IPA-less again.)

GooseCanyon
Aug 25, 2019

Game Center CX 288 - Super Werewolf Chronicle WARWOLF [GooseCanyon]

Translation: Phosphorescent Skeleton
Proofreading: Kuishinbou
Subtitles: Clov
Special Thanks: Bean

Kan, did you hear me zing Werewolf Arino?

https://nyaa.si/view/1285232

Nemo2342
Nov 26, 2007

Have A Day




Nap Ghost

GooseCanyon posted:

Game Center CX 288 - Super Werewolf Chronicle WARWOLF [GooseCanyon]

Translation: Phosphorescent Skeleton
Proofreading: Kuishinbou
Subtitles: Clov
Special Thanks: Bean

Kan, did you hear me zing Werewolf Arino?

https://nyaa.si/view/1285232

Thank you Goose friends!

ZZT the Fifth
Dec 6, 2006
I shot the invisible swordsman.

GooseCanyon posted:

Game Center CX 288 - Super Werewolf Chronicle WARWOLF [GooseCanyon]

Translation: Phosphorescent Skeleton
Proofreading: Kuishinbou
Subtitles: Clov
Special Thanks: Bean

Kan, did you hear me zing Werewolf Arino?

https://nyaa.si/view/1285232

Paul, you is a WARWOLF.

Looking forward to watching this one - thanks as ever, GooseCanyon.

TeaJay
Oct 9, 2012


That was a real fun episode, thanks a lot for your work on the translation(s)!

Myron
Jul 13, 2009

GooseCanyon posted:

Game Center CX 288 - Super Werewolf Chronicle WARWOLF [GooseCanyon]

Translation: Phosphorescent Skeleton
Proofreading: Kuishinbou
Subtitles: Clov
Special Thanks: Bean

Kan, did you hear me zing Werewolf Arino?

https://nyaa.si/view/1285232

Oh poo poo! :getin:

SmockJoc
Oct 4, 2004
Hooray a new episode! Thank you so much!

Edit: ahaha, Abe really gives Arino some sass over the waterfall stage.

SmockJoc fucked around with this message at 22:45 on Oct 1, 2020

Major Helper
Feb 18, 2013

Not necessarily
all that helpful
Thank you for the new release! We had some atypical interactions this time around, very entertaining.

FanofPortals
Sep 22, 2006

BILL FILLMAFF'S GREATEST DISAPPOINTMENT

GooseCanyon posted:

Game Center CX 288 - Super Werewolf Chronicle WARWOLF [GooseCanyon]

Translation: Phosphorescent Skeleton
Proofreading: Kuishinbou
Subtitles: Clov
Special Thanks: Bean

Kan, did you hear me zing Werewolf Arino?

https://nyaa.si/view/1285232

Despite the horrible goose stereotypes from Untitled Goose Game, I for one at least believe in the kindness of geese.
Thank you, feathered friends.

WesY2K
Mar 26, 2013
Thank you so for much for another great episode!

Abe and the interns were great.

"I heard a celebrity is coming" cracked me up big time! :-D

Kakaricho
Aug 2, 2013

The next new challenge is Pokémon Snap.

Fred is on
Dec 25, 2007

Riders...
IN SPACE!

Kakaricho posted:

The next new challenge is Pokémon Snap.

Well, looks like Arino'll be going home early.

Lifespan
Mar 5, 2002
Easy, but they could totally make that a fun theme episode.

GooseCanyon
Aug 25, 2019

Game Center CX 297 - Castlevania: Rondo of Blood (1) [GooseCanyon]

Translation: Phosphorescent Skeleton
Proofreading: Kuishinbou
Subtitles: Clov
Special Thanks: Bean

We had an episode to go along with Halloween, but it was far too intense. So we just threw something together with vampires. Enjoy!

https://nyaa.si/view/1288541

Lifespan
Mar 5, 2002
You are my bored, COVID hero.

Nemo2342
Nov 26, 2007

Have A Day




Nap Ghost

GooseCanyon posted:

Game Center CX 297 - Castlevania: Rondo of Blood (1) [GooseCanyon]

Translation: Phosphorescent Skeleton
Proofreading: Kuishinbou
Subtitles: Clov
Special Thanks: Bean

We had an episode to go along with Halloween, but it was far too intense. So we just threw something together with vampires. Enjoy!

https://nyaa.si/view/1288541

Thank you as always for the release!

Adbot
ADBOT LOVES YOU

FanofPortals
Sep 22, 2006

BILL FILLMAFF'S GREATEST DISAPPOINTMENT

GooseCanyon posted:

Game Center CX 297 - Castlevania: Rondo of Blood (1) [GooseCanyon]

Translation: Phosphorescent Skeleton
Proofreading: Kuishinbou
Subtitles: Clov
Special Thanks: Bean

We had an episode to go along with Halloween, but it was far too intense. So we just threw something together with vampires. Enjoy!

https://nyaa.si/view/1288541

Double honk excitement this month. Thank you noble geese (x2)!

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • Post
  • Reply