|
I translated this game way back in '07 and '08, and while I enjoyed it very much at the time and bought a copy for myself when it came out, I never could bring myself to play it through (which happens a lot). I'm looking forward to doing it vicariously; thanks!
|
# ¿ May 22, 2016 14:10 |
|
|
# ¿ Apr 20, 2024 01:39 |
|
There are some weird-rear end names in here for the sake of the theme. I remember trying to use some names that were a little more normal, but they got changed along the way. It's easier to pull off in Japanese.
|
# ¿ May 27, 2016 01:11 |
|
SSNeoman posted:Was the text this awkward in the original Japanese version? "Yeah dawg, I think I get what you're talking about. It's Parallel World theory. Anyhow gently caress off I have my own problems without your bullshit."
|
# ¿ Jun 13, 2016 14:24 |
|
I just checked my file, and it turns out I'd marked in red that line about the cop and included a note saying it was unclear, because Aaron sure didn't seem like a police officer, and was it possible there was a cop onscreen he was referring to that I couldn't see (working only from the text)? Apparently no one noticed or cared. :/ Edit for Japanese speakers: The line was え? って......あの人は警察だろ? Hirayuki fucked around with this message at 23:55 on Jun 19, 2016 |
# ¿ Jun 19, 2016 23:52 |
|
alcharagia posted:Now it's time for Revenge Part Deux -- Revenge: The Return!
|
# ¿ Aug 11, 2016 13:23 |
|
Cyouni posted:Ben: I just kinda wanted to see him, and since we don't have school today... This whole Ashley thing must be really rough on him.
|
# ¿ Aug 20, 2016 16:40 |
|
|
# ¿ Apr 20, 2024 01:39 |
|
I still don't know what the hell is going on in this game, but that's down to me and my genetic incompatibility with most time-travel plots--especially when they're as convoluted as this one. It was still fun following along with the very well-done LP, though; thanks!
|
# ¿ Mar 17, 2017 19:28 |