|
Oh no Oh noooooooooooooo You know what this means. That irritating woman that always hung about with Hope is going to be back too. Are there any characters in this series that don't show up in the sequels? Besides Bartandalus, I guess.
|
# ? Sep 13, 2013 18:29 |
|
|
# ? Apr 27, 2024 20:03 |
|
Azure_Horizon posted:New LR: FFXIII videos: Man, Lightning Returns sure got weirder when I wasn't looking.
|
# ? Sep 13, 2013 18:34 |
|
You mean you didn't realize this game was going to be full of annoying stock anime character? Fooled you thrice.
|
# ? Sep 13, 2013 18:36 |
|
Azure_Horizon posted:New LR: FFXIII videos: Gotta say, I'm not too sure on Lightning's new costume - it's certainly a new direction for Nomura - I've never played as a waitress with a bulging package before. That loving Sned posted:Are there any characters in this series that don't show up in the sequels? Besides Bartandalus, I guess. Ummmmm....Cid, the blue-haired-dude-who-is-such-a-minor-character-that-I've-forgotten-his-name, and that's about it I think? Oh, Hope's dad Not-Otacon, and, Nora aka "Moms are tough". I was gonna say Jihl, but she's in the Coliseum DLC. Pesky Splinter fucked around with this message at 18:52 on Sep 13, 2013 |
# ? Sep 13, 2013 18:37 |
|
That loving Sned posted:
The Lightning DLC more or less confirmed Yeul would come back. But... I'm not excited for that at all.
|
# ? Sep 13, 2013 19:24 |
|
That loving Sned posted:
The writing looks amazing
|
# ? Sep 13, 2013 19:37 |
|
Overbite posted:The writing looks amazing I feel bad for the localizers because I am certain that is the absolute best result they could possibly wring out of Yeul's original lines.
|
# ? Sep 13, 2013 20:33 |
|
SpaceDrake posted:I feel bad for the localizers because I am certain that is the absolute best result they could possibly wring out of Yeul's original lines. Square really needs to get the teams that did Nier and FF5a and tell them they can rewrite anything they want. I am convinced that's the only way you'll salvage anything from the dialogue in a FF these days.
|
# ? Sep 13, 2013 20:36 |
|
Krad posted:Here's the trailer for that free to play Agito game: Speaking of which, has there been any official statement as to why Type-0 never made it over to the West? I was hoping that the combination of it and Tactics Ogre: Let Us Cling Together would be enough for me to get a PSP finally.
|
# ? Sep 13, 2013 20:40 |
|
Defiance Industries posted:Square really needs to get the teams that did Nier and FF5a and tell them they can rewrite anything they want. I am convinced that's the only way you'll salvage anything from the dialogue in a FF these days. If it weren't for the fact that they'd mishandle everything else about it, Square buying Atlus could do wonders for their localizations. EDIT: ... or destroy Atlus' localizations. Nevermind.
|
# ? Sep 13, 2013 20:48 |
|
Vanderdeath posted:Speaking of which, has there been any official statement as to why Type-0 never made it over to the West? I was hoping that the combination of it and Tactics Ogre: Let Us Cling Together would be enough for me to get a PSP finally. The came out in the dying days of the PSP and was a type of game not as popular in the US ("Cooperative Action") without online play. However it had high enough production values that it would actually involve a fairly serious investment to release in the US. They probably just didn't think it would sell enough to justify that.
|
# ? Sep 13, 2013 20:51 |
|
Defiance Industries posted:Square really needs to get the teams that did Nier and FF5a and tell them they can rewrite anything they want. I am convinced that's the only way you'll salvage anything from the dialogue in a FF these days. That's basically what they did with Realm Reborn, and it actually worked out pretty well My only real complaint with the loc work in that game is the mild overuse of "aught" and their misuse of "needs". (Yes, I know how they're trying to use it, but in a number of cases they don't actually use it correctly and it also sounds super awkward in their voiced dialogue.) Everything else text-wise in that game is sterling, in no small part because they let Ferenhalwes and crew go absolutely off the chain.
|
# ? Sep 13, 2013 20:51 |
|
SpaceDrake posted:I feel bad for the localizers because I am certain that is the absolute best result they could possibly wring out of Yeul's original lines. "He suffers because of us. Will you be his savior?" It's pretty easy to take that dialogue and make it sound like actual words, albeit losing some of the nutty alien character from the original. I don't know enough about the localization process to know if there's some irritating "writer" breathing down your neck the whole time about maintaining the character and rich symbolism of FF13's particular brand of gibberish though.
|
# ? Sep 13, 2013 20:57 |
|
The only bad thing about ARR's localization is the "needs", yeah. Well, I guess some of the archaic language is pretty wonky but it works for the characters using it, like Ifrit. And I guess all the 's in everything can get kinda overwhelming and the voice acting can get pretty bad at times and all the multitudes of sex jokes are pretty weird BUT MY POINT IS that the localization for ARR is super good, yes.
|
# ? Sep 13, 2013 20:58 |
|
Zombies' Downfall posted:I don't know enough about the localization process to know if there's some irritating "writer" breathing down your neck the whole time about maintaining the character and rich symbolism of FF13's particular brand of gibberish though. It seems to vary. SE's internal localization (according to wikipedia) works like: quote:The localization process depends on factors such as the development teams' wishes, as well as budget and schedule. Translation usually starts late in development, although some titles, like Final Fantasy XI, are translated from Japanese to English during initial development, making the translators appear more like additional planners than actual translators. A few titles, like The Bouncer, have actually been developed in English first and only then translated to Japanese. Quite how XIII's localisation was handled, I'm not too sure - the translation, however, speaks for itself.
|
# ? Sep 13, 2013 22:43 |
|
Oh boy a "whence", now I just need a "thither" to complete yon tryhard bingo.
|
# ? Sep 13, 2013 22:46 |
|
That loving Sned posted:
Wait, the entire loving point of that goddamn second game was that Caius wanted to and succeeded at dying so that the time line would be hosed so that he and Yule could live happily never after because she didn't have to be reborn and die a painful death. The Ending Showed them outside time, happy that Caius succeeded! Why the gently caress is she back, reborn again? Every time some new plot thing shows up for 13-3 it makes 13-2 even more loving pointless.
|
# ? Sep 13, 2013 22:52 |
|
Tempo 119 posted:Oh boy a "whence", now I just need a "thither" to complete yon tryhard bingo. They should just let Alexander O. Smith translate it so we can get lots of arbitrary k's everywhere. Azure_Horizon fucked around with this message at 23:32 on Sep 13, 2013 |
# ? Sep 13, 2013 23:20 |
|
Vanderdeath posted:Speaking of which, has there been any official statement as to why Type-0 never made it over to the West? I was hoping that the combination of it and Tactics Ogre: Let Us Cling Together would be enough for me to get a PSP finally. I think it had something to do with one of the songs, possibly the main theme, causing problems with the game's international release. There have been articles and tweets suggesting that localisation and possibly voice recordings have been started/completed, but this is preventing them from releasing it. It's similar to why Kingdom Hearts is never put on the PSN, since the main themes are by a musician who is not licensed for digital distribution. If Kingdom Hearts III comes to the PS4 and Xbox One, then it will either need to have different music, or negotiate a deal for it.
|
# ? Sep 13, 2013 23:25 |
|
Azure_Horizon posted:They should just let Alexander O. Smith translate it so we can get lots of arbitrary k's everywhere. Of all the translators to freelance for SE, he's the most technickally proficient.
|
# ? Sep 14, 2013 01:09 |
|
Tempo 119 posted:Oh boy a "whence", now I just need a "thither" to complete yon tryhard bingo. On a related note, good god drat does the FFXIV localization team love A Song of Ice and Fire. Can't go two lines without seeing the word "smallfolk" or having someone say "mummer's farce." Also sex. Loooots of talking about sex.
|
# ? Sep 14, 2013 01:19 |
|
T.G. Xarbala posted:Of all the translators to freelance for SE, he's the most technickally proficient. I'll go with whoever translated FFIX, actually.
|
# ? Sep 14, 2013 01:34 |
|
Azure_Horizon posted:I'll go with whoever translated FFIX, actually. Too bad there's not a datalog that explains jokes you could read or you would have caught that.
|
# ? Sep 14, 2013 01:37 |
|
C'mon, he didn't even get isufferable pedant. Let's just leave the wordplay for a better thread.
|
# ? Sep 14, 2013 01:44 |
|
Defiance Industries posted:Too bad there's not a datalog that explains jokes you could read or you would have caught that. It was a terrible joke, so I moved along.
|
# ? Sep 14, 2013 01:46 |
|
Did TGS proper start yet? I need my virtual boyband fix.
|
# ? Sep 14, 2013 01:48 |
|
Level Slide posted:Did TGS proper start yet? I need my virtual boyband fix. I'm actually kinda disappointed that we're probably just going to get the E3 trailer of FFXV.
|
# ? Sep 14, 2013 01:53 |
|
Fungah! posted:On a related note, good god drat does the FFXIV localization team love A Song of Ice and Fire. Can't go two lines without seeing the word "smallfolk" or having someone say "mummer's farce." FFXII used both of those terms so its not unheard of for an FF game but yeah, I'd wager its entirely ASoIF in this case.
|
# ? Sep 14, 2013 01:58 |
|
ImpAtom posted:Man, you're giving good clear info. I don't think it matters that it's long. I think Nomura has done a lot for Square-Enix and is a big part why they're not doing as bad as they probably should be doing. While the brand has been heavily mismanaged over the past few years, Nomura has created another pillar in the company through the Kingdom Hearts series. Even taking the FFvs13/FF15 development hell fiasco into account, he still managed to oversee several KH spinoff ganes and scout enough talent to create SE Osaka. If you read about the making of The World Ends With, then you can tell why the game was so unique and why his bigger budget games take so long to make. The game was so unique and well-crafted because they could afford to make significant changes in design well into development. It also helped that the game's low budget allowed them a lengthy QA period in which they could address problems in the story and gameplay. Here is what they had to say about the story: Gamasutra posted:2. A story created by committee (and free of those pesky RPG plot holes)! TWEWY benefited from this collaborative scattershot approach because of the game's low budget and small scope. It was relatively easy to communicate, exchange ideas, and have a shared vision throughout the development cycle due to the low headcount. A development methodology such as this wouldn't work as well in typical AAA game. I always felt that Nomura was similar to Hironobu Sakaguchi in that he seems good in identifying and nurturing talent. I don't think he's as good as Sakaguchi when it came to making the company more well-rounded but he helps fill a void created by Sakaguchi's absence. After FFV's development, Sakaguchi moved from a hands-on project director to being a producer and company manager. This was around the time Squaresoft (as it was known then) experienced some of their most profitable and well-received years. They had a prolific release schedule and experimented with many of their games, such as Vagrant Story, Parasite Eve, and Xenogears. Sakaguchi contributed a lot to Squaresoft's growing cache of talent and brands. He scouted out Yasumi Matsuno after the success of Tactics Ogre. He spearheaded Chrono Trigger and made it into a highly collaborative project alongside Yuji Horii and many others. The fertile creative groundwork for CT led to valuable experience for many promising designers and helped creates games such as Secret of Mana. Parasite Eve became an offshoot of Sakaguchi's original vision for FF7. He pushed for the creation of a Final Fantasy MMORPG after seeing the success of Everquest. He gave a lot of opportunities to young designers, such as Tetsuya Takahashi. I always felt Sakaguchi wasn't as good of a game designer as he was a producer. While he had his flops, Sakaguchi understood a company's greatest asset was its people. I feel that the loss of talent and the inability to readily replace it has further exacerbated the bureaucratic inertia within Square-Enix. An unfortunate reality about game development is that many studios have to relearn techniques due to constant turnover. Statistics show that many people in American game development usually don't stay at a company for more than two years. It's rare to find a AAA game company with extremely low turnover, such as Valve. The reason why Diablo III lacked many of the features in its predecessor, such as a ladder system, is because the veteran Blizzard North team was replaced by a team largely composed of people with a MMORPG and RTS background. A simplified stat system and skill tree may work in a MMORPG but would end up being shallow in a game centered entirely around combat and looting. A company shouldn't have to relearn how to pull off something that did in their past games but it happens more often than not. As for management, I don't know to much about Wada and the rest of the board of directors. From what I've read and learned from people who worked for Square-Enix NA, Wada was a was very ambition CEO and wanted to make the publisher into an international leader (a EA/Activision level publisher) rather than a regional power. He did this through a number of acquisitions and an aggressive push into AAA development in order to beat EA/Acti-Blizz. For example, FFXIV was rushed out in in order to beat WoW: Cataclysm's release and address boardroom criticism of Final Fantasy games taking too long to come out. FFXIV would release in the same calendar year as the NA/Europe release of FFXIII and this become a constant talking point on financial statements. His push towards AAA prevented the company from properly identifying and addressing the development/technical issues they encountered during FF12's development. Dragon Quest came out pretty much unscathed because its creator, Yuji Horii, had strong creative control due to his longstanding relationship with Enix and formed new, lucrative relationship with Nintendo. Again, I don't know much about the inner-working of the board of directors but this is what I have been told about him. The new guy, Yosuke Matsuda, seems to be interested in developing their mobile lineup and pursuing strong growth markets. T.G. Xarbala posted:Okay, Sunning, now you have* to tell us what your day job is. Because this is some comprehensive and informative stuff. I am none of those things. bow chicka wow wow posted:Might buy Platinum tomorrow just so I can find all the Sunning posts scattered across Games. If you don't get paid at least a little bit to write about the industry you probably should. Don't spend your money for just that reason. I haven't been here long and I haven't posted much.
|
# ? Sep 14, 2013 03:51 |
|
That loving Sned posted:
Why!? You're supposed to be de- Wait poo poo right you're not dead because of dumb bullshit reasons! Argh! Why SE? Why!? Nobody likes Yeul. Nobody! Not even people who like and defend 13-2 like Yeul! Oh, also SSNeoman posted:even you have to admit that ~chaos~ is just a walking asspull+handwave that they will use any time ~paradox~ does not suffice. Did I call it or what?
|
# ? Sep 14, 2013 07:39 |
|
In terms of the series' continued decline in quality, Yeul reappearing in Lightning Returns should be a minor thing. But it certainly doesn't bode well for how the game will turn out. Also it's not as much fun to laugh at as the fedora guy in FF15's trailer. If you're going to be dumb, SE, you should put more effort into it!
|
# ? Sep 14, 2013 08:34 |
|
I think the importance of translations can be overstated. Even if 8-4 did all the XIII games, they couldn't have saved them. Might I remind you all that, in addition to NieR, they also did Star Ocean 4. Azure_Horizon posted:They should just let Alexander O. Smith translate it so we can get lots of arbitrary k's everywhere. Didn't he also work on X? That game was translated well and had no excessive k's. Should get the dudes who worked on X-2's dub. Joseph Reeder (Smith's partner) was involved.
|
# ? Sep 14, 2013 10:57 |
|
He also did Breath of Fire 5, Star Ocean 3, Apollo Justice, and a handful of novels and they don't have those either. It's basically only the main Ivalice games that have it. Tactics Advance don't have them either and he did that too. EDIT: Also Tactics Ogre LUCT doesn't from what I remember. The GIG fucked around with this message at 11:31 on Sep 14, 2013 |
# ? Sep 14, 2013 11:25 |
|
SSNeoman posted:Why!? Not being dead when she's supposed to is literally the entire foundation of Yeul's character, I don't know why you're suddenly flying off the handle about this.
|
# ? Sep 14, 2013 13:10 |
|
Wasn't the whole point of 13-2 to make her stay dead? And Caius succeded in that, right? That's why everything goes to poo poo at the end.
|
# ? Sep 14, 2013 13:39 |
|
Attitude Indicator posted:Wasn't the whole point of 13-2 to make her stay dead? And Caius succeded in that, right? That's why everything goes to poo poo at the end. No, the point was to stop time so Yeul wouldn't die. And no one else would, for that matter.
|
# ? Sep 14, 2013 14:14 |
|
And he certainly succeeded in that he broke time. Apparently not for very long, though. Everything we've seen of 13-3 has suggested that time got fixed off-screen, between games.
|
# ? Sep 14, 2013 14:18 |
|
Fixing time will be done in a Japan-only mobile game that bridges XIII-2 and Lightning Returns, and also contains information critical to understanding the plot of LR. And of FFXV.
|
# ? Sep 14, 2013 15:27 |
|
The mobile game will chronicle (pre-nasty green soup) Noctis' D&D campaign.
|
# ? Sep 14, 2013 15:30 |
|
|
# ? Apr 27, 2024 20:03 |
|
Fungah! posted:On a related note, good god drat does the FFXIV localization team love A Song of Ice and Fire. Can't go two lines without seeing the word "smallfolk" or having someone say "mummer's farce." Mummers' farce is a very olden English thing but smallfolk is more than likely from ASoIaF. I like XIV's localization but I'd rather have them lean more towards Alexander O. Smith than GRRM.
|
# ? Sep 14, 2013 15:58 |