Arkhams Razor posted:You would be right. Like you said, a lot of the delivery/translation here seems way too formal. Yeah, it's all very formal and calm. The actors and actresses so far have been fine, I think. I think I like this Gendo better than Swasey, for example. But the script and the direction... edit: OH MY GOD KEEL "Mankind has no time left." VS "Humanity has little time to spare." Milkfred E. Moore fucked around with this message at 08:49 on Jun 21, 2019 |
|
# ? Jun 21, 2019 08:47 |
|
|
# ? May 8, 2024 10:45 |
|
I'm not gonna be watching it, but I need some info on a few lines: Does Misato still say "So loving what if I'm not you?" Does the SEELE special forces still say "Hit em again"? Does Fuyutsuki still Sweet Jesus it's an Anti-AT field.
|
# ? Jun 21, 2019 09:03 |
Zeruel posted:I'm not gonna be watching it, but I need some info on a few lines: Gone. Gone. Gone. "It must be an Anti-AT field."
|
|
# ? Jun 21, 2019 09:10 |
|
Awful. Oh poo poo what does Asuka say instead of Baloney Pony?
|
# ? Jun 21, 2019 09:12 |
Zeruel posted:Awful. Not sure, I'll take a look. Asuka might be the worst voice so far, though. I'm just kind of skipping around. The formal, literal delivery hurts a lot of iconic scenes. The confrontation between Bardiel and Unit 01 is so much weaker. I said I'd liked this Gendo but he drops the ball hard in that scene. edit: "Are you two seeing each other or something?" Milkfred E. Moore fucked around with this message at 09:21 on Jun 21, 2019 |
|
# ? Jun 21, 2019 09:17 |
|
Holy lol, you're making it sound like they've stripped all emotion out of the dialogue, is it really that bad?
|
# ? Jun 21, 2019 09:19 |
|
Can't believe they took away I'm so hosed up
|
# ? Jun 21, 2019 09:19 |
|
Nanpa posted:Holy lol, you're making it sound like they've stripped all emotion out of the dialogue, is it really that bad? i'll defend it slightly. I dunno if it's as good as the old dub but it's not like they just got Siri to do all the voices or anything like that. Misato's VA is growing on me
|
# ? Jun 21, 2019 09:21 |
Nanpa posted:Holy lol, you're making it sound like they've stripped all emotion out of the dialogue, is it really that bad? Basically, yes. The actors are generally fine at the delivery, but the writing is very literal and formal. From the Bardiel fight... In the original dub, when Shinji sees the entry plug in Unit 01's hand: "MAKE IT STOP!" In this one, same scene: "Don't do it!" In the original, when Bardiel is choking out Shinji, Gendo says: "It's him or you." In this one, "You'll die if you don't." Milkfred E. Moore fucked around with this message at 09:26 on Jun 21, 2019 |
|
# ? Jun 21, 2019 09:23 |
|
drat I don't wanna sound smug about it but this sounds like rear end lmao
|
# ? Jun 21, 2019 09:26 |
|
DC Murderverse posted:i'll defend it slightly. I dunno if it's as good as the old dub but it's not like they just got Siri to do all the voices or anything like that. Misato's VA is growing on me From skipping around I think the one that stands out to me is Asuka. In the EoE fight scene she sounds a lot more subdued than I remember, but maybe it's just nostalgia talking since I cant find a clip of the original to compare it to.
|
# ? Jun 21, 2019 09:26 |
I think a lot of Asuka's German lines are gone. "Misato's melons" is gone. Yep, Kaji's whole speech there is a big casualty. They call it "The Central Dogma" and "The Terminal Dogma." Milkfred E. Moore fucked around with this message at 09:38 on Jun 21, 2019 |
|
# ? Jun 21, 2019 09:29 |
|
At least the original Japanese audio is still (mostly) intact. I don't really have time to investigate myself, but can anyone tell me if the Japanese version still translates the Anno title cards in subtitles? For whatever reason, the English dub doesn't translate the title cards at all.
|
# ? Jun 21, 2019 09:39 |
|
If it's an original redub it makes sense that they wouldn't make the same often weird localization decisions.
|
# ? Jun 21, 2019 09:41 |
|
Hearing news about the new dub bums me out. I legit loved the old dub. I know dubs from back in that era are generally disregarded but I always personally found Eva's excellent. Nobody does whiny sad sack baby better than Spike Spencer.
|
# ? Jun 21, 2019 09:42 |
|
Irony Be My Shield posted:If it's an original redub it makes sense that they wouldn't make the same often weird localization decisions. I dunno changing one of the most iconic lines from "i'm so hosed up" to "i'm the lowest of the low" seems like a weirder localization decision. Even if the new line is a more literal translation of the Japanese I feel like the original was much more true to what a teenager would say.
|
# ? Jun 21, 2019 09:44 |
|
Flipped through it a little bit and the title cards seem fine (in Japanese). Very weird choices all around. I've never been a dub guy and I probably wasn't going to gently caress with the new dub regardless, but good lord they did the new dub dirty.
|
# ? Jun 21, 2019 09:49 |
|
Tuxedo Catfish posted:Yui didn't kill everyone; she intercepted a prophecy about the end of the world, and then risked her life, abandoned her family, and played the most powerful men on the planet to make sure they couldn't hijack the prophecy to turn themselves into gods. except it wasn't remotely anything noble like that, she gladly hosed over absolutely everyone in the process including her family especially her family you can say everything after she got unit-01'd was out of her control but she wasn't particularly hesitant about any of this
|
# ? Jun 21, 2019 10:00 |
|
I was going to say I appreciate them going with three relative unknowns for Shinji, Rei, and Asuka's voices and then I actually looked up IMDB and oh those three have actually been in a ton of shows lately but hey non-binary person cast as the lead in an anime dub that's cool! Shame about the script though. I have no love for ADV's habit of just inventing poo poo out of the blue but they could have least Funimation'd it a bit to help with flow.
|
# ? Jun 21, 2019 10:02 |
|
I'm betting they kept the subtitles for Episode 26 right? It's just the quick shots of street signs and beer cans that's untranslated?
|
# ? Jun 21, 2019 10:03 |
I've finished skipping around. It's an unfortunate dub. The cast sounds so similar to the originals during the low-key moments that you wonder why they re-did it in the first place (rights, obviously.) But it seems like any intense scene is just hamstrung by the overly formal script and therefore the deliveries suffer as a consequence. It's like that quote about Star Wars: you can write this stuff but you can't say it. There's no character to the script and very little character to the delivery. Asuka and Ritsuko are maybe the two biggest casualties. Most of the others are okay. Keel is probably the voice that stood out to me as being way off. Like, every time they say "Central Dogma" or "Terminal Dogma" they append 'the.' This makes a lot of lines sound clunky. "It's approaching Terminal Dogma!" "It's approaching The Terminal Dogma!" Terminal Dogma is a location. You don't say it's approaching The Tokyo. Tragic.
|
|
# ? Jun 21, 2019 10:07 |
|
I interviewed Tiffany Grant and briefly spoke with Amanda Winn Lee about the new dub a few months ago. I can't get into too many specifics due to potential legal SNAFUs, but suffice it to say, Netflix's treatment toward the old cast is awful, AWFUL, and it goes way beyond just passing them over. I'm sure the new voice actors tried their best, but Netflix made their bed and they can lie in it. gently caress the new dub.
|
# ? Jun 21, 2019 10:11 |
|
Replacing all uses of "love" vis a vis Shinji and Kaworu with "like" sure is a fuckin choice
|
# ? Jun 21, 2019 10:12 |
|
Blockhouse posted:Replacing all uses of "love" vis a vis Shinji and Kaworu with "like" sure is a fuckin choice They're sure doing justice to significant LGBT icons in animation huh. Netflix can eat my rear end.
|
# ? Jun 21, 2019 10:15 |
|
They've basically decided it's peak JAPONAISE bullshit hours make the script like the original, erase the gays, evangelion is a TV show you can watch with your whole family At least the actresses/actors are solid
|
# ? Jun 21, 2019 10:19 |
|
Beefstew posted:They're sure doing justice to significant LGBT icons in animation huh. on one hand I'd say that an actual LGBT+ person getting a high profile dubbing role and paycheck is more significant than fictional representation on the other hand. yeah it sucks. "Kaworu said he loved me" is a line that's been pretty consistently translated in every Evangelion localization in history, we're not dealing with loving "Hit 'em again" here. People figured this one out a long time ago.
|
# ? Jun 21, 2019 10:21 |
|
Blockhouse posted:on one hand I'd say that an actual queer person getting a high profile dubbing role and paycheck is more significant than fictional representation wait what? I haven't seen anything about the dub cast so this is welcome news to me
|
# ? Jun 21, 2019 10:22 |
Blockhouse posted:Replacing all uses of "love" vis a vis Shinji and Kaworu with "like" sure is a fuckin choice Jesus.
|
|
# ? Jun 21, 2019 10:24 |
|
Blockhouse posted:Replacing all uses of "love" vis a vis Shinji and Kaworu with "like" sure is a fuckin choice That's really weird, given that the translator is the same one that's been doing all of Khara's official translations for the rebuilds. Whatever they're doing, my impression is that the marching orders are coming from then, not Netflix.
|
# ? Jun 21, 2019 10:24 |
|
Kazinsal posted:wait what? I haven't seen anything about the dub cast so this is welcome news to me https://en.wikipedia.org/wiki/Casey_Mongillo
|
# ? Jun 21, 2019 10:24 |
|
this is *intensely* good
|
# ? Jun 21, 2019 10:26 |
|
Arkhams Razor posted:That's really weird, given that the translator is the same one that's been doing all of Khara's official translations for the rebuilds. Whatever they're doing, my impression is that the marching orders are coming from then, not Netflix. Yeah this isn't coming from Netflix. This is Khara or Gainax themselves. I feel sorry for the VAs. They're obviously trying but the awful script and really obvious lack of proper direction destroys the show.
|
# ? Jun 21, 2019 10:53 |
https://twitter.com/KaiserNeko/status/1141998516082024448 Just to compare.
|
|
# ? Jun 21, 2019 11:17 |
|
Okay this doesn't seem as atrocious as people are making it sound. But.... That's not my Misato.
|
# ? Jun 21, 2019 11:34 |
People are saying the score is different in the English versions, with the new credits track (one of the Rei themes) now being absent from the scenes it was in previously.
|
|
# ? Jun 21, 2019 11:50 |
|
MelancholyMark posted:I dunno changing one of the most iconic lines from "i'm so hosed up" to "i'm the lowest of the low" seems like a weirder localization decision. I haven't seen it yet so I can't say whether the Netflix dub is making good decisions but you can't expect it to just have the same script.
|
# ? Jun 21, 2019 12:01 |
|
I recognize some decent VA's in that cast list but it's interesting that they went with a lot of relative newcomers for the leads. It makes me wonder if some of the bigger names decided to avoid those roles. For such a big property a lot of the staff is kind of green. VDI Studios hasn't done a whole lot and while I've liked some of Carrie Kernanen's past performances she doesn't have a lot of direction credits and this is her first adaptation credit.
J-Spot fucked around with this message at 12:13 on Jun 21, 2019 |
# ? Jun 21, 2019 12:03 |
|
Irony Be My Shield posted:I haven't seen it yet so I can't say whether the Netflix dub is making good decisions but you can't expect it to just have the same script. Oh defintively, but toning down an important scene of LGBT animation so it easily can be read as not LGBT is not ok.
|
# ? Jun 21, 2019 12:17 |
|
This is going to sound like a very odd comparison but I get the same feel I do comparing the 4Kids dub of Pokemon with it's current dub. Sure the script is more accurate and the japanese companies behind it are happier with having some control but it just feels stiff and wooden by comparison. Mokinokaro posted:Yeah this isn't coming from Netflix. This is Khara or Gainax themselves. I forget, who has the rights to TV eva these days? Is it still Gainax or did that get moved over to Khara?
|
# ? Jun 21, 2019 12:38 |
|
|
# ? May 8, 2024 10:45 |
|
The REAL Goobusters posted:they removed fly me to the moon.
|
# ? Jun 21, 2019 13:09 |